Entre ciel et terre : Le petit Prince en Haïti
Le Magazine d'Air France de janvier 2019 (édité à 10 000 ex. par Gallimard) parle de Ti Prens lan, la traduction du Petit Prince réalisée par Frantz Gourdet...
En savoir plusYour basket is currently empty
Le Magazine d'Air France de janvier 2019 (édité à 10 000 ex. par Gallimard) parle de Ti Prens lan, la traduction du Petit Prince réalisée par Frantz Gourdet...
En savoir plusPublié en mai 1942, au beau milieu de la Seconde Guerre mondiale, l’Etranger d’Albert Camus est à nouveau traduit en créole par le professeur Frantz Gourdet, après celle de Guy Régis JR parue aux Presses Nationales d'Haïti en 2008.
En savoir plusA l’occasion de la journée mondiale des langues maternelles, commémorée le 21 février de chaque année depuis l’an 2000, le Nouvelliste publie un entretien avec le traducteur Frantz Gourdet sur la thématique du renforcement des langues maternelles.
En savoir plusSans commentaire...
En savoir plusDans son numéro du 15 septembre dernier, Le Nouvelliste parle du programme de formation de traducteurs que nous organisons au sein de la Faculté de Linguistique Appliquée de Port-au-Prince en partenariat avec l'Université d'Etat d'Haïti...
En savoir plus